Interpreting in Court and Legal Settings
COST: $997 + GST
2023 | May 2 - May 30, Every Tuesday from 5:30pm - 8:30pm Pacific (US & CAN)
Interpreting in court and legal settings requires a highly specialized knowledge of the legal and justice system, legal terminology and courtroom protocols, among many other topic areas. This course is taught by expert and certified court interpreters, experts on the court and legal system of Canada, and our senior instructors. This unique course will provide you with a solid foundation to get you working in diverse settings, such as the Immigration and Refugee Board (IRB), the Human Rights Tribunal, as well as Federal and Provincial Courts. It will also give you a comprehensive understanding of the many agencies with which you can work, and the procedures and protocols of working in the courtroom, examinations for discovery, and other legal interview and administrative tribunal environments.
Course Title: Interpreting in Court and Legal Settings
Length: 50 hours - 15 hours of live instruction, plus 45 hours of online, self-directed course materials
Format: This course is offered online via remote classroom learning. The course is comprised of 5 sessions in an online classroom with the instructor and others students, and a series of online modules and assignments that students complete in their own time. Students have access to the online modules for 3 months from the start date of the course.
NOTE: This course offers an option for Bilingual Tutorial Sessions with one of our nationwide mentors
Prerequisite: Interpreting in Community Settings is a prerequisite, plus experience working as an interpreter is encouraged.
- The Canadian Court and Legal system
- Assignment Research and Preparation Strategies for Court and Legal Settings
- Terminology and Terminology Research Skills for Court and Legal Interpreters
- Core Interpreting Procedures and Protocols: Sight Translation, Memory, Conversion and Note Taking
- Consecutive and Simultaneous Interpreting Practice (Charge to the Jury, the Interpreter's Oath, etc.)
- Professional Ethics and Standards of Conduct for Judicial Interpreters
- Additional Bilingual tutorials are also available and include:
- Bilingual Legal Terminology Instruction
- Career Development and Marketplace Orientation:
- Lawyers and law firms
- The Provincial Court
- The Supreme Court
- The Immigration and Refugee Board of Canada
- Administrative Tribunals
- Citizenship and Immigration Canada (CIC) offices
- Canada Border Services Agency (CBSA) offices
- Provincial Ministries
- Municipal police departments and community policing
- RCMP detachments
- Correctional Service Canada
- Student Manual included
Students that successfully complete this program will receive a Certificate of Completion, which is recognized by the Ministry of Attorney General.